Agencia de traducción para textos especializados médicos

1

Suba el documento y recibirá un presupuesto.

Haga clic en el botón junto al campo de texto para seleccionar un archivo de su ordenador y a continuación haga clic en [cargar archivo de texto]



*La carga del archivo puede tardar algún tiempo dependiendo del tamaño del archivo. No interrumpa el proceso.


Es necesario comunicar cómo se utilizan los instrumentos médicos y el correcto uso de los medicamentos. ¿En qué idioma? Esto lo decide usted. Utilice nuestro servicio de traducción. ¿Trabaja como médico o es usted paciente? ¿Trabaja en la investigación médica o es experto en ingeniería biomédica? Abarcamos todos los ámbitos de la medicina. Nuestros traductores tienen conocimientos especializados y son nativos.


La medicina, tanto la humana como la veterinaria, reconoce y trata enfermedades y lesiones. La medicina abarca todos los ámbitos especializados como, la medicina general, la ortopedia, la cirugía, la odontología y muchos más. Los médicos intervienen en todo el mundo para ayudar a seres humanos y a animales. La investigación y el desarrollo en el ámbito de la medicina lo hacen posible. De esta manera, se mejoran el diagnóstico, la terapia, el cuidado y la rehabilitación y se puede ayudar de forma más eficiente tanto a personas enfermas como a sanas. La transparencia idiomática es imprescindible en este sentido. Detenga las barreras idiomáticas. Utilice nuestro servicio de traducción.

La ingeniería biomédica se ocupa en gran parte de la investigación. La IRM, las radiografías, la endoscopia y las ingenierías celular y de tejidos, las tomografías por resonancia magnética, etc., padecen innovaciones constantemente. La industria de la ingeniería biomédica está establecida en todo el mundo. No puede prescindir del mercado internacional. Para ello se necesita flexibilidad en la comunicación y en el idioma.

Los pacientes, así como los médicos, terapeutas y médicos naturópatas trabajan a nivel internacional. Queremos llegar a todo el mundo a través del idioma adecuado. En la medicina, son habituales ciertos términos técnicos. Para poder entenderlos se precisa de un conocimiento básico. Nuestro equipo está compuesto por expertos que poseen los conocimientos especializados necesarios y, además, son nativos. De esta manera, podrá obtener una traducción profesional.

Traducimos:
  • Documentos técnicos tecnología médica
  • Prospectos
  • Informes médicos
  • Instrucciones de quirófanos
  • Estudios clínicos
  • Información sobre pacientes
  • Partes médicos
  • Instrucciones de uso para aparatos médicos
  • Diagnósticos médicos
  • Textos científicos y literatura especializada
  • Productos médicos
  • ...y mucho más...


Aquí traducen únicamente personas que tienen como lengua materna la lengua a la que traducen.

Traduzca ahora su página web, sus instrucciones de uso, las descripciones de sus productos en la lengua de sus clientes del mañana.

Agencia de traducción - colist.eu

Rápido - Profesional - Económico

Servicio de traducción de 70 idiomas, ¡pida una oferta ahora!

Abra nuevos mercados.
Le traducimos...