製薬会社または患者か。私たちはあなたのことばに耳を傾け、あなたのドキュメントを、薬剤専門知識をもって翻訳します。製薬産業では国際市場はそれなしには考えられないものです。インドと中国は、最大手の販売市場のうちの2カ国です。しかし研究と生産の地でもあります。国際的な顧客とビジネスパートナーへ語りかけましょう。彼らの言語を話しましょう。私たちの翻訳サービスをご利用ください。
製薬の分野では新興工業国が薬品・薬剤の生産地として利用されています。そしてさらなる販売市場を開拓します。特に中国とインドは販売市場としてなくてなならない存在です。研究、開発、そして販売は国際的枠組みの中で動いています。その際、適切な言語を話すことはとても重要です。その負担は私たちが請け負います。あなたの文書を専門知識に基づいて翻訳します。
薬学は医薬品開発と関係しています。その際、化学、生物学、物理学が基本的な役割を果たします。 薬剤師は長期にわたる研究によって、必要とされる専門言語と専門知識を身に着けます。そのようにして医薬品産業のエキスパートとなるのです。薬学における専門的表現は、ほとんどラテン語からきています。医薬品産業の製品を専門的に翻訳するためには、特別なノウハウが要求されます。
弊社のチームはその専門知識と、必要とされるラテン語の知識を持ち合わせています。あなたのテキストは、薬学に長けた母国語話者が翻訳します。そのようにして、プロの翻訳があなたのもとへ届けられます。
弊社では下記の翻訳を引き受けます:
- 用法についての情報
- 添付文書
- 専門的情報
- 臨床試験やテスト
- 研究報告
- 専門誌用の専門記事
- EMA、FDAのためのさまざまな文書
- 製品情報
- 医薬品承認及び登録のための文書
- 毒性学及び薬理学からの情報
- 臨床及び生物学的文書
- トレーニング用資料
- ...etc...