Alanomaiset käännökset lääketeollisuudessa

1

Lataa asiakirja ja saa hinta-arvio.

Klikatkaa painiketta tekstiruudun vieressä valitaksenne tiedoston tietokoneeltanne ja klikatkaa tämän jälkeen painiketta [lataa tekstitiedosto]



*Tiedostonne lataaminien voi kestää jonkun aikaa riippuen tiedoston suuruudesta, olkaa hyvä älkää keskeyttäkö toimintaa.


Oli kyseessä lääkeyhtiö tai potilas. Me tulemme luoksenne. Me käännämme asiakirjanne. Ja farmaseuttisella asiantuntemuksella. Lääketeollisuudessa ei tule jättää huomiotta kansainvälisiä markkinoita. Intia ja Kiina ovat yhdet suurimmista markkinoista. Mutta myös paikkoja tutkimukselle ja tuotannolle. Puhukaa kansainvälisille asiakkaillenne ja liikekumppaneillenne. Puhukaa heidän kielellään. Käyttäkää meidän käännöspaveluamme.


Lääketeollisuus käyttää kehittyviä markkinoita paikkoina lääkkeiden ja vaikuttavien aineiden tuotantopaikkoina. Ja avaa näin uusia markkinoita. Ennenkaikkea Kiina ja Intia ovat huomiotta jättämättömiä markkinoita. Tutkimus, kehitys ja myynti tapahtuu kansainvälisissä raameissa. Siksi onkin tärkeää puhua oikeita kieliä. Sen hoidamme me. Me käännämme asiakirjanne asiantuntemuksella.

Lääketiede työskentelee lääkkeiden koostamisen ja kehityksen kanssa. Kemialla, biologialla ja fysiikalla on myös perustavan laatuinen rooli siinä. Farmaseuteilla on pitkäaikainen koulutus vaadittavasta asiakielestä ja asiantuntemuksesta. Näin heistä tulee lääketeollisuuden asiantuntijoita. Asiasanat ovat yleensä peräisin latinan kielestä. Lääketieteellisten tuotteiden ammattitaitoisesti kääntämiseksi onkin erikoistunut tietotaito vaadittavaa.

Meidän tiimimme omaa tämän alantuntemuksen ja vaadittavan tuntemuksen latinasta. Tekstinne kääntävät puhtaat äidinkieltään puhuvat, joilla on lääketieteellinen pätevyys. Näin saatte oikeanlaisen käännöksen.

Me käännämme:
  • Käyttötiedot
  • Pakkausselosteet
  • Asiatiedot
  • Kliiniset tutkimukset ja kokeet
  • Tutkimusraportit
  • Asia-artikkelit alan lehtiin
  • Monipuoliset asiakirjat EMA:lle ja FDA:lle
  • Tuotetiedot
  • Asiakirjat lääkkeiden lisensoimiseksi ja rekisteröimiseksi
  • Toksikologiset ja farmauttiset tiedot
  • Kliiniset ja biologiset asiakirjat
  • Koulutus materiaalit
  • ...jne...


Kääntäjämme ovat kaikki äidinkielen puhujia.

Käännä nyt verkkosivusi, käyttöohjeet, tuotekuvaukset tulevaisuuden asiakkaittesi kielelle.

Käännöstoimisto - colist.eu

Nopea - Ammattimainen - Edullinen

Käännöspalvelu 70 kielelle, pyydä tarjousta!

Avaa uusia markkinoita.
Käännämme...