Håndtering av medisinsk utstyr og riktig bruk av legemidler må formidles. På hvilket språk? Du bestemmer. Bruk vår oversettelsestjeneste. Er du lege eller pasient? Jobber du innenfor medisinsk forskning eller er du ekspert på medisinsk teknologi? Vi dekker alle medisinske områder. Våre oversettere har fagkompetanse og er morsmålsbrukere.
Både human- og veterinærmedisin handler om diagnostisering og behandling av sykdommer og skader. Medisin omfatter alle avdelinger som for eksempel generell medisin, ortopedi, kirurgi, tannbehandling og mer. Over hele verden jobber leger for å hjelpe mennesker og dyr. Dette gjøres mulig gjennom forskning og utvikling i helsesektoren. Diagnostikk, behandling, omsorg og rehabilitering blir stadig bedre. Det blir lettere å hjelpe både syke og friske mennesker. Språklig transparens er uunnværlig. Gjør slutt på språkbarrieren. Bruk vår oversettelsestjeneste.
Medisinteknikk handler i stor grad om forskning. MR, røntgen, endoskopi og celle- og vevteknikk, magnetisk resonansavbildning etc. underligger stadig endringer. Medisinteknisk industri finnes verden over. Den er en uunnværlig del av det globale markedet. Det er stort behov for fleksibilitet i kommunikasjon og språk.
Pasienter, leger, terapeuter og healer jobber internasjonalt. Vi ønsker å nå alle gjennom korrekt språk. Det er vanlig med spesielle medisinske faguttrykk. For å forstå disse kreves det grunnleggende fagkunnskap. Vårt team består av eksperter som har den nødvendige medisinske kompetansen og som er morsmålsbrukere. Slik får du oversettelser med korrekt fagterminologi.
Vi oversetter:
- Tekniske dokumenter innfor medisinteknikk
- Pakningsvedlegg
- Medisinske rapporter
- Operasjonsanvisninger
- Kliniske studier
- Pasientinformasjon
- Legerapporter
- Brukerveiledninger for medisinsk utstyr
- Medisinske funn
- Fagtekster og faglitteratur
- Medisinske produkter
- ...og mye mer...