Übersetzungsbüro - Übersetzungsbüro für medizinische Fachtexte

1

Dokument hochladen und Kostenvoranschlag erhalten.

Klicken Sie auf die Schaltfläche neben dem Textfeld um eine Datei von Ihrem Computer auszuwählen und klicken Sie anschließend auf [Textdatei hochladen]



*Das Hochladen Ihrer Datei kann je nach Dateigröße einige Zeit dauern, bitte brechen Sie den Vorgang nicht ab.


Der Umgang mit medizinischen Geräten und die richtige Anwendung von Arzneimittel muss kommuniziert werden. In welcher Sprache? Das bestimmen Sie. Nutzen Sie unseren Übersetzungsservice. Sie arbeiten als Arzt oder sind Patient? Sind in der medizinischen Forschung tätig oder Experte in der Medizintechnik? Wir decken sämtliche Bereiche der Medizin ab. Unsere Übersetzer haben Fachkenntnis und sind Muttersprachler.


Sowohl in der Humanmedizin als auch der Veterinärmedizin erkennt und behandelt die Medizin Krankheiten und Verletzungen. Die Medizin umfasst sämtliche Fachbereiche, wie die Allgemeinmedizin, Orthopädie, Chirurgie, die Zahnmedizin und vieles mehr. Weltweit setzen sich Ärzte ein, um Menschen und auch Tieren zu helfen. Die Forschung und Entwicklung im medizinischen Bereich macht das erst möglich. So werden Diagnostik, Therapie, Pflege und Rehabilitation verbessert. Den kranken und auch gesunden Menschen kann besser geholfen werden. Sprachliche Transparenz ist dabei unumgänglich. Stoppen Sie Sprachbarrieren. Nutzen Sie unseren Übersetzungsservice.

Die Medizintechnik befasst sich zu einem großen Teil mit der Forschung. MRT, Röntgen, Endoskopie und Zell- und Gewebetechnik, Kernspintomographie und und und unterliegen ständigen Neuerungen. Die medizintechnische Industrie ist weltweit angesiedelt. Sie ist aus dem Weltmarkt nicht wegzudenken. Flexibilität in der Kommunikation und Sprache ist hier gefragt.

Patienten, wie auch Ärzte, Therapeuten und Heilpraktiker arbeiten international. Durch die richtige Sprache wollen wir alle erreichen. Gewisse Fachausdrücke sind in der Medizin gängig. Um diese zu verstehen, ist ein grundlegendes Know how erforderlich. Unser Team besteht aus Experten. Sie haben das nötige medizinische Fachwissen und sind Muttersprachler. So erhalten Sie eine fachgerechte Übersetzung.

Wir übersetzen:
  • Technische Dokumente der Medizintechnik
  • Packungsbeilagen
  • Medizinische Gutachten
  • OP-Anleitungen
  • Klinische Studien
  • Patienteninformationen
  • Krankenberichte
  • Bedienungsanleitungen für medizinische Geräte
  • Ärztliche Befunde
  • Fachtexte und Fachliteratur
  • Medizinische Produkte
  • ...und vieles mehr...


Hier übersetzen ausschließlich Muttersprachler.

Übersetzen Sie jetzt Ihre Webseite, Gebrauchsanleitungen, Produktbeschreibungen in die Sprache Ihrer Kunden von Morgen.

Übersetzungsbüro - colist.eu

Schnell - Professionell - Kostengünstig

Übersetzungsservice für 70 Sprachen, jetzt Angebot anfordern!

Erschließen Sie neue Märkte.
Wir übersetzen für Sie...
de | it | fr | sp | en | ame | ru | cz | hu | si | hr | pl | pt | ptb | dk | se | fi | nl | nlb | no | sk | tr | zh | zhs | ja | ar | ro | el | uk | sr | bg | bs | sq | iw | af | hy | az | eu | bn | my | et | fo | ka | ht | hi | lv | lt | lb | ms | mt | mn | ne | ps | fa | gb | sin | so | tg | th | to | ur | uz | vi | be | zu | id |
DIN EN ISO 17100   CSS ist valide!