Je třeba předávat si informace o zacházení se zdravotnickými přístroji a správném užívání léků. V jakém jazyce? To určíte Vy. Využijte nás překladatelský servis. Pracujete jako lékař nebo jste pacient? Pracujete v lékařském výzkumu nebo jste expertem na zdravotnickou techniku? Pokrýváme veškeré lékařské obory. Naši překladatelé mají odborné znalosti a jsou rodilými mluvčími.
Jak v humánní, tak také ve veterinární medicíně je třeba rozpoznat a ošetřit různá onemocnění a zranění. Medicína zahrnuje veškeré odborné směry, jako všeobecnou medicínu, ortopedii, chirurgii, stomatologii a mnoho dalších. Po celém světě se lékaři snaží pomoci lidem a také zvířatům. Výzkum a vývoj v lékařství to vše umožňuje. Zlepšuje se tak diagnostika, terapie, péče a rehabilitace. Je možné lépe pomoci nemocným a také zdravým lidem. Jazyková transparentnost je přitom nezbytná. Odstraňte jazykové bariéry. Využijte náš překladatelský servis.
Zdravotnická technika se z velké části zabývá výzkumem. Magnetická resonance, rentgen, endoskopie, buněčná a tkáňová technika podléhají neustálým novinkám. Zdravotnicko-technický průmysl je celosvětově obsazen. Ze světového trhu je neodmyslitelný. Je zde vyžadována flexibilita v komunikaci a jazyce.
Jak pacienti, tak lékaři, terapeuti a léčitelé pracují na mezinárodní úrovni. Správným jazykem chceme oslovit všechny. Určité odborné výrazy jsou ve zdravotnictví běžné. Abychom jim porozuměly, je třeba základní know-how. Náš tým se skládá z expertů, kteří jsou vybaveni odbornými znalostmi z oboru lékařství a jsou rodilými mluvčími. Díky těmto aspektům obdržíte překlad na odborné úrovni.
Překládáme:
- technické dokumenty z oboru zdravotnické techniky
- příbalové letáky
- lékařské odborné posudky
- operační návody
- klinické studie
- informace o pacientech
- lékařské zprávy
- návody k obsluze lékařských přístrojů
- lékařské nálezy
- odborné texty a odbornou literaturu
- zdravotnické produkty
- ...a mnoho víc...