Ufficio traduzioni - La vostra agenzia di traduzione per servizi di pubblicità e marketing

1

Carica il documento e ricevi un preventivo.

Cliccate sul tasto vicino al campo di testo per scegliere un file dal vostro computer e cliccate poi su [Caricare file di testo]



*Il caricamento del vostro file potrebbe durare a seconda della grandezza del file un pò di tempo, per favore non interrompete il processo.


Consolidate e rafforzate la vostra competitività - puntate su un'efficiente attività di marketing. Coinvolgete e parlate direttamente ai vostri clienti. Interessatevi delle loro esigenze – fate dei vostri clienti dei clienti soddisfatti. Alle traduzioni ci pensiamo noi. La creatività e l'eloquenza sono l'alfa e l'omega dei testi pubblicitari. E questa sarà la nostra priorità – di qualsiasi lingua si tratti.


Le imprese devono sostenere costi elevati per potersi posizionare in modo ottimale sul mercato e vendere i propri prodotti o servizi. Una buona attività di marketing si rivolge direttamente al cliente offrendogli proprio ciò che sta cercando. Tuttavia ci vuole tempo: l’attività di marketing deve crescere, così come l'immagine dell'impresa, che deve rimanere impressa nella mente dei clienti e degli interessati, i quali a loro volta, dovrebbero reagire positivamente a quanto proposto. Il prodotto o il servizio deve essere in grado di trasmettere una buona impressione e sensazione. È così che il nome che sta dietro al prodotto diventa interessante per il cliente. Un enorme contributo è dato da internet:il web marketing è ormai un elemento essenziale e indispensabile per le imprese proiettate verso il futuro. Attraverso internet i clienti vengono contattati in modo mirato. La pubblicità in internet non deve essere troppo invadente. Gli internet marketer mixano insieme informazioni ed entertainment - è così che catturano e mantengono l'interesse del cliente.

Il mondo digitale e il collegamento in rete a livello internazionale sono alla base di un vasto mercato e di una concorrenza in continua crescita. Le imprese, per stare al passo, devono essere in grado di adeguarsi, soprattutto per quanto riguarda la lingua. Il marketing si rivolge direttamente ai clienti, ma questo è possibile solo utilizzando la lingua corretta, ovvero la lingua dei vostri clienti. Affidate a noi le vostre traduzioni: il nostro team è costituito esclusivamente da traduttori madrelingua in grado di tradurre qualsiasi tipo di testo nella lingua di cui avete bisogno.

Traduciamo:
  • Prospetti informativi
  • Flyer
  • Comunicati stampa
  • Documentazioni pubblicitarie
  • Newsletter
  • Siti web
  • Testi pubblicitari
  • Cataloghi
  • Brochure
  • Annunci
  • Relazioni di indagini di mercato
  • Relazioni sulla politica di concorrenza / Analisi sulla concorrenza
  • Presenza sul web
  • Presentazioni
  • Slogan
  • Presentazione aziendale
  • Marketing diretto
  • ... ecc. ...
Il marketing deve avere un determinato impatto sul cliente. I testi devono essere accattivanti. Non devono quindi mancare di umorismo, giochi di parole e doppi sensi. La creatività e l'eloquenza sono l'alfa e l'omega. Noi poniamo la massima attenzione affinché le sfumature linguistiche rimangano inalterate anche nella traduzione.


Qui traducono solo i madrelingua.

Traducete ora le vostre pagine web, le istruzioni d’uso e le descrizioni dei prodotti nella lingua dei vostri futuri clienti.

Ufficio traduzioni - colist.eu

Veloce - professionale - conveniente

Servizio di traduzioni per 70 lingue, richiedete ora l’offerta!

Aprite nuovi mercati.
Traduciamo per voi...
de | it | fr | sp | en | ame | ru | cz | hu | si | hr | pl | pt | ptb | dk | se | fi | nl | nlb | no | sk | tr | zh | zhs | ja | ar | ro | el | uk | sr | bg | bs | sq | iw | af | hy | az | eu | bn | my | et | fo | ka | ht | hi | lv | lt | lb | ms | mt | mn | ne | ps | fa | gb | sin | so | tg | th | to | ur | uz | vi | be | zu | id |
DIN EN ISO 17100   CSS ist valide!