Sichern Sie sich Ihren Wettbewerbsvorteil - setzen Sie auf ein gutes Marketing. Sprechen Sie Ihren Kunden direkt an. Gehen Sie auf seine Bedürfnisse ein - machen Sie aus ihm einen zufriedenen Kunden. Die Übersetzung übernehmen wir. Kreativität und Wortgewandtheit sind das A und O von Werbetexten. Das behalten wir bei – egal in welcher Sprache.
Unternehmen geben viel Geld aus, um sich auf dem Markt richtig zu positionieren. Und um ihr Produkt oder ihre Dienstleistung an den Mann zu bringen. Gutes Marketing spricht den Kunden an und bietet ihm das, wonach er sucht. Das braucht Zeit. Marketing muss wachsen. Das Image des Unternehmens muss wachsen. Es muss sich in die Köpfe der Kunden und Interessenten einprägen. Die Interessenten müssen positiv darauf reagieren. Das Produkt oder die Dienstleistung soll ein gutes Gefühl vermitteln. Dann wird der Name der hinter dem Produkt steht für den Kunden attraktiv. Die Welt des Internets trägt einen großen Teil dazu bei. Online Marketing ist für aufstrebende Unternehmen nicht mehr wegzudenken. Kunden werden hier gezielt angesprochen. Werbung im Internet muss nicht aufdringlich sein. Die Online Marketer spielen mit Information und Entertainment. So fangen sie das Interesse des Kunden. Und so behalten sie das Interesse des Kunden.
Die digitale Welt und internationale Vernetzung sind Grund für einen großen Markt und ständig wachsende Konkurrenz. Um da mitzuhalten, müssen sich Unternehmen anpassen. Vor allem in der Sprache. Marketing spricht Kunden direkt an. Das geht nur mit der richtigen Sprache. Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden. Die Übersetzung übernehmen wir. Unser Team besteht ausschließlich aus Muttersprachlern. Wir übersetzen jegliche Texte in die Sprache, die Sie brauchen.
Wir übersetzen:
- Prospekte
- Flyer
- Presse-Texte
- Werbe-Unterlagen
- Newsletter
- Webseiten
- Werbetexte
- Kataloge
- Broschüren
- Anzeigen
- Marktforschungsberichte
- Wettbewerbsberichte / Wettbewerbsanalysen
- Auftritt im Internet
- Präsentationen
- Slogans
- Firmen-Präsentation
- Direktmarketing
- ... usw. ...
Marketing muss einen Effekt beim Kunden erzielen. Texte müssen einprägsam sein. Witz, Zweideutigkeiten und Wortspiele helfen dabei. Kreativität und Wortgewandtheit sind das A und O. Wir achten darauf, dass diese Feinheiten bei der Übersetzung erhalten bleiben.