1

Загрузите документ и получите предварительную смету расходов.

Щелкните кнопку возле текста, чтобы выбрать файл на своем компютере и затем нажмите на [Загрузить текстовый файл]



*Загрузка Ваших файлов может длиться немножко дольше в зависимости от их размера. Пожалуйста, не прерывайте процесс.


FAQ - Вопросы и ответы:


Сколько времени потребуется на перевод?
Продолжительность перевода зависит от количества слов переводимого документа. Отправьте нам свои документы, и мы сообщим Вам точную дату. Также обратите внимание на дополнительную услугу экспресс.
Как можно одновременно загрузить несколько файлов для расчёта предварительной сметы расходов?
Если Вы хотите загрузить более одного файла, создайте файл в формате Zip и загрузите его.
Переводы каких направлений можно заказать?
Мы осуществляем переводы различных тематик: от рекламных и маркетинговых до медицинских, экспертных отчетов, фармацевтических текстов, юридических документов, туристических тестов, веб-страницы, онлайн-магазины и многие другие.
В противном случае, Вы можете связаться с нашей службой поддержки и уточнить, доступен ли переводчик в необходимом Вам направлении.
Мне нужен специализированный переводчик со знаниями в отраслевом направлении. Есть ли у Вас такие?
Свяжитесь с нашей службой поддержки по телефону или электронной почте, и они предоставят Вам необходимую информацию.
Я очень доволен выполненным переводом и хотел бы, чтобы мои заказы всегда выполнял один и тот же переводчик. Возможно ли это?
Если Вы хотите, чтобы Ваши заказы выполнял всегда один переводчик, просто сообщите нам и наша служба поддержки позаботится об этом.
Где я могу посмотреть Ваши условия для заказов на перевод?
Можно ли перевод моих документов сразу внести в нашу систему?
По запросу мы осуществим перевод прямо в Вашей системе.
Сохранится ли разметка моего файла, если он у меня имеется только в формате PDF?
Если файл PDF легко можно конвертировать в редактируемый формат (а в большинстве случаев так и есть), разметка Вашего файла будет сохранена. В противном случае, разметка будет сохранена в наиболее приближенном к оригиналу формате.
Переводите ли Вы тексты SEO с учетом оптимизации SEO?
Да, мы переведем Ваши тексты SEO в соответствии с Вашими требованиями.
Можно ли сделать вычитку имеющегося у меня перевода или проверить его на орфографию и грамматику?
Вы переводите сайты?
Да, мы переведем Ваш сайт на основе Ваших материалов или прямо в Вашей системе.
Вы осуществляете заверенные переводы?
Сколько стоит профессиональный перевод?
Цена рассчитывается исходя из количества слов, языковой комбинации и сложности текста.
Нужно ли оплачивать перевод заранее?
Нет, Вы получите счет после завершения перевода. Если Вы новый клиент и заказываете объемный перевод, то вероятно, мы попросим Вас внести предоплату.
У моей компании есть номер ИНН. Можно ли выставить счет без учета НДС?
Если у Вас есть номер ИНН и Ваша фирма находится не в Австрии, мы выставим Вам счет без учета НДС.
Как я могу оплатить свой заказ?
Мы принимаем платежи банковским переводом, PayPal, кредитной картой или платежным поручением.


Наши переводчики – исключительно носители языка.

Сделайте перевод своей вебстраницы, руководства по эксплуатации, описание продукции на язык ваших потенциальных клиентов.

Бюро переводов - colist.eu

Быстро-профессионально-доступно по цене

Сервис переводов на 70 языка, сделать запрос!

Откройте для себя новые рынки.
Мы переведём для Вас...
Бюро переводов DIN EN ISO 17100   CSS ist valide!