A agência de tradução Colist está certificada segundo a norma internacional de qualidade DIN EN ISO 17100.
O padrão de qualidade ISO 17100 é uma norma internacional para prestadores de serviços de tradução. A norma determina as competências e qualificações para todos os aspetos do processo de tradução.
Caso encomende uma tradução segundo a ISO 17100, esta será realizada por dois tradutores diferentes e independentes incluindo revisão.
No que diz respeito à formação dos tradutores, cada um deles tem de possuir ou um diploma em Tradução de uma instituição de ensino superior ou um diploma superior em outra área, acrescido de, pelo menos, dois anos de experiência profissional a tempo inteiro em tradução ou um mínimo de cinco anos de experiência profissional a tempo inteiro em tradução.
Adicionalmente, os tradutores dispõem das respetivas competênicas profissionais (competência de pesquisa, competência cultural, competência de tradução, competência linguística e textual, competência técnica e competência na área de especialidade).
Inicialmente, o primeiro tradutor realiza a tradução e, terminada a mesma, faz a revisão do seu próprio trabalho. Depois, outro tradutor verifica o texto incluindo uma comparação com o documento original e efetua a revisão da tradução.