Tłumaczenie zgodnie z zasadą czterech oczu. 4 oczy widzą więcej niż 2!
Jeśli chcą Państwo mieć podwójną pewność, zalecamy skorzystać z tego opcjonalnego świadczenia dodatkowego.
Przede wszystkim na ponowne czytanie przez drugiego tłumacza decydują się klienci, którzy zlecają bardzo ważne dokumenty takie jak umowy, ogólne warunki handlowe, instrukcje bezpieczeństwa etc. Lub teksty, które będą drukowane, wtedy tłumaczenie jest wykonywane z korektą przez drugiego tłumacza.
W ramach korekty całe tłumaczenie jest dokładnie sprawdzane i wszelkie błędy w pisowni, gramatyczne są poprawiane.
Jeśli tłumacz wykonujący korektę natknie się na sformułowania, które mogą brzmieć lepiej, koryguje je, tak by był jak najlepiej dopasowane