Oversettelsesbyrået Colist er sertifisert i henhold til den internasjonale kvalitetsstandarden DIN EN ISO 17100.
Kvalitetsstandarden ISO 17100 er en internasjonal standard for leverandører av oversettelsestjenester. Standarden setter krav på kompetanse og kvalifikasjoner for alle aspekter av oversettelsesprosessen.
Hvis du bestiller en oversettelse i henhold til ISO 17100, blir dokumentene som skal oversettes redigert av to uavhengige oversettere inkludert revisjon.
Når det gjelder utdanning så har hver oversetter en grad i oversettelse fra en institusjon for høyere utdanning, eller en grad i en annen studieretning pluss to års yrkeserfaring på heltid innen oversettelse, eller fem års yrkeserfaring på heltid.
I tillegg innehar oversettere passende spesialkompetanse (forskningskompetanse, kulturell kompetanse, oversetterkompetanse, språklig og tekstlig kompetanse, teknisk kompetanse og kompetanse på diverse fagområder).
Oversettelsen starter med den første oversetteren, som gjennomgår sitt eget arbeid etter den er ferdig med oversettelsen. Etterpå sjekker en annen oversetter teksten på nytt og gjennomfører revisjon, inkludert sammenligning med kildeteksten.