Käännöstoimisto Colist on sertifioitu kansainvälisen laatustandardin DIN EN ISO 17100 mukaisesti.
Laatustandardi ISO 17100 on kansainvälinen standardi käännöspalvelujen tarjoajille. Standardi asettaa osaamisen ja pätevyyden käännösprosessin kaikille osa-alueille.
Jos tilaat käännöksen ISO 17100 -standardin mukaisesti, käännettävän asiakirjan muokkaa kaksi riippumatonta kääntäjää, mukaan lukien revisio.
Koulutuksen osalta jokaisella vastuussa olevalla kääntäjällä on tutkinto kääntämisestä korkeakoulusta tai toisen alan tutkinto plus kahden vuoden kokopäiväinen työkokemus kääntämisestä tai viiden vuoden kokopäiväinen työkokemus kääntämisestä.
Lisäksi kääntäjillä on asianmukaiset aihekompetenssit (tutkimustaito, kulttuuritaito, kääntämistaito, kieli- ja tekstitaidot, tekninen taito ja aihealuetuntemus).
Aluksi ensimmäinen kääntäjä kääntää ja valmistuttuaan tarkistaa oman työnsä. Jälkeenpäin toinen kääntäjä tarkistaa tekstin, mukaan lukien lähdetekstin, ja suorittaa revision.