Prevod v skladu s standardom DIN EN ISO 17100
Standard kakovosti ISO 17100 je mednarodni standard za ponudnike storitev prevajanja. Standard določa kompetence in usposobljenost za vse vidike prevajalskega postopka.
Če naročite prevod v skladu z ISO 17100, bosta dokument, za katerega potrebujete prevod, uredila dva neodvisna prevajalca, vključno s pregledom.
Kar zadeva izobrazbo, ima vsak prevajalec diplomo iz prevajanja na visokošolski ustanovi ali diplomo iz druge študijske smeri ter dve leti delovnih izkušenj s prevajanjem, ali pet let delovnih izkušenj s prevajanjem.
Poleg tega imajo prevajalci ustrezna strokovna znanja (raziskovalna, kulturna, prevajalska, jezikovna in besedilna kompetenca, tehnična usposobljenost in znanja strokovnega področja).
Najprej prevaja prvi prevajalec in ko s svojim delom zaključi, opravi pregled. Nato drugi prevajalec preveri besedilo, vključno s primerjavo z izvirnim besedilom, in opravi pregled.