Relecture par un traducteur supplémentaire - Agence de traduction colist.eu

1

Télécharger un document et recevoir un devis.

Veuillez cliquer sur le bouton situé à côté du champ texte pour sélectionner un fichier de votre ordinateur puis cliquer sur [charger fichier texte]



*Suivant sa taille, le chargement du fichier peut prendre un peu de temps. Veuillez patienter et n'interrompez pas le processus.


Relecture

Traduction vérifiée selon le principe « deux paires d'yeux valent mieux qu'une » !



Si vous préférez jouer deux fois la carte de la sécurité, nous vous proposons cette prestation supplémentaire optionnelle.
Il est fréquent que des clients qui font traduire des documents très importants comme des contrats, des CGV, des manuels de sécurité ou encore des textes destinés à l’impression, recourent à des services de traduction incluant une relecture par un second traducteur.

Dans le cadre de la « relecture », l’ensemble du contenu traduit est soigneusement vérifié dans le but de relever et de corriger d’éventuelles erreurs d’orthographe ou de grammaire.
Si la personne chargée de la relecture relève des maladresses ou des erreurs de formulations, elle se chargera de rectifier la syntaxe en reformulant les phrases concernées.


Nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle.

Faites dès à présent traduire votre site Internet, vos modes d’emploi, les descriptifs de vos produits dans la langue de vos clients de demain.

Agence de traduction - colist.eu

Rapidité-professionnalisme- coûts raisonnables

Service de traduction en 70 langues. Demandez un devis sans attendre!

Partez à la conquête de nouveaux marchés.
Nous traduisons pour vous...
Agence de traduction DIN EN ISO 17100   CSS ist valide!