L'agenzia di traduzione Colist è certificata ai sensi delle norme internazionali di qualità DIN EN ISO 17100.
Lo standard di qualità ISO 17100 è una norma internazionale per i fornitori di servizi di traduzione. La norma stabilisce competenze e qualifiche relative a tutti gli aspetti del processo di traduzione.
Commissionando una traduzione a norma ISO 17100, il documento inviato per la traduzione sarà elaborato da due traduttori tra loro indipendenti, con revisione inclusa.
Per ciò che concerne la formazione, ciascun traduttore da noi impiegato deve disporre di un diploma in traduzione rilasciato da un ente di formazione superiore, o di un diploma rilasciato da un altro istituto universitario con due anni di esperienza professionale a tempo pieno nel campo della traduzione, o ancora di cinque anni di esperienza professionale a tempo pieno nel campo della traduzione.
I nostri traduttori possiedono, inoltre, competenze specialistiche nel campo della traduzione (competenza di ricerca, competenza culturale, competenza traduttiva, competenza linguistica e testuale, competenza tecnica e competenza specialistica).
Inizialmente, il primo traduttore traduce il testo e, al termine, ricontrolla autonomamente il suo lavoro. Nel frattempo, un altro traduttore controlla il testo confrontandolo con il testo di partenza ed eseguendo la revisione.