Mevcut tercümenizi gözden geçiriyor ve gramer ve yazım hatalarını düzeltiyoruz.
Belgelerinizin gramer ve yazım hataları içerdiğini veya sadece üslup açısından kötü tasarlanmış olduğunu tespit ederseniz, en iyisi tercüme ekibimizi belgeleri gözden geçirmekle görevlendirin.
Colist Tercüme Bürosu ekibi sizi desteklemekten memnuniyet duyacaktır ve aşağıdaki hizmetleri sunmaktadır:
- Yazım ve gramerin düzeltilmesi.
Metinlerinizin üslup olarak gözden geçirilmesi.
Tercüme hatalarına ilişkin olarak orijinal belge ile karşılıklı kontrol.
Makine tercümesinden sonra düzeltme (post-editing): Bundan anlaşılan, makine tercümesinin, ana diline tercüme yapan bir tercüman tarafından gözden geçirilip düzeltilmesidir.
Sadece hangi gözden geçirme şekliyle ilgilendiğinizi bizle paylaşın.
Düzeltme çalışmalarının bedeli istenen hizmetlerle mevcut metinlerinizin kalitesinden meydana gelmektedir.
Direktiflerinize göre bir fiyat teklifi hazırlamaktan memnuniyet duyarız!