既存の翻訳のプルーフリーディング

1

ドキュメントをアップロードし見積りを確認します。

データをあなたのコンピューターから選出するためテキストフィールドわきの ボタン をクリックしてください、つづいて [テキストデータをアップロード]をクリック



*データの分量によってアップロードはしばらくかかります。作業を中断しないでください。


プルーフリーディング

当社は、既存の翻訳の文法や表記の間違いを直します。



文書に文法や表記の間違いがある場合、または単にスタイル面での質が良くない場合には、当社の翻訳チームが文書を修正できます。

翻訳オフィスColistのチームがサポートし、次のサービスをご提供します:

- 表記や文法の修正。
- お手元の文書のスタイル面での手入れ。
- 翻訳エラーについて、原文と照らし合わせながらチェック。
- ポストエディット:機械翻訳ののち、ネイティブ翻訳者が修正します。

関心のあるサービスをお知らせください。
プルーフリードの料金は、ご希望のサービスと既存の文書の品質とを考慮して決定します。

ご指示に基づいてお見積りをいたします!


ここでは母国語者のみが翻訳しています。

あなたのウェブサイト、取扱説明書、製品説明をあすの顧客となる方々の言語に翻訳しましょう。

翻訳事務所 - colist.eu

早い – プロフェッショナル – 安価

翻訳しましょう、70 言語に。 オファーを請求しましょう!

新たな市場を開拓しましょう。
我々はあなたのために翻訳します...
翻訳事務所 DIN EN ISO 17100   CSS ist valide!