Négy szem elv alapján készülő fordítás. Négy szem többet lát, mint kettő!
Ha duplán szeretne biztosra menni, úgy válassza ezt az opcionális kiegészítő szolgáltatást.
Elsősorban olyan ügyfelek, akik fontos dokumentumok, pl. szerződések, ÁSZF-ek, biztonsági útmutatók stb. vagy nyomdába kerülő szövegek fordítását kérik, igényelnek olyan fordítást, amit egy második fordító is ellenőrzött.
Ekkor a második fordító még egyszer pontosan ellenőrzi a teljes szöveget, és kijavítja az esetleges helyesírási és nyelvtani hibákat.
Ha az ellenőrzést végző fordító olyan megfogalmazásokat talál, melyek jobban is lefordíthatóak, akkor ezeket is megfelelően módosítja.