Trebate li ovjeru Vašeg prijevoda?
Prevoditeljska agencija Colist također izrađuje ovjerene prijevode Vaših dokumenata.
Ovjereni prijevod potreban je u većini slučajeva za priznavanje, na primjer, vjenčanog lista na stranom jeziku, izvoda iz matične knjige rođenih, vozačke dozvole, oporuke, diplome, vještačenja, presude suda, svjedodžbe, javnobilježničkog ugovora itd., pred sudovima i vlastima.
Kako bi izvršio ovjereni prijevod, prevoditelj mora biti sudski tumač za zemlju odredišta u kojoj želite predočiti Vaše dokumente. Zbog toga nam je također potrebna informacija za koju zemlju treba ovjeriti Vaš prijevod.
Nakon dovršetka i ovjere prijevoda, on će vam biti poštom poslan u originalu zajedno s izvornim tekstom, kako bi ga sudovi i vlasti priznali.
Po želji ćete unaprijed dobiti ovjereni prijevod dodatno putem e-maila.
Ako Vam je potreban ovjereni prijevod, tada imate mogućnost odabrati ovu opciju u našem mrežnom obrascu tijekom Vašeg upita za ponudu.